-
1 sympathy
'simpəði1) (a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) compasión, lástima2) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) afinidad; comprensión; acuerdo (estar de acuerdo con alguien)•- sympathetically
- sympathize
- sympathise
sympathy n compasiónI have a lot of sympathy for women in that situation compadezco a las mujeres que están en esa situacióntr['sɪmpəɵɪ]noun (pl sympathies)1 (pity, compassion) compasión nombre femenino, lástima; (condolences) condolencia, pésame nombre masculino■ he didn't show much sympathy for my plight no mostró mucha compasión por la difícil situación en que me encontraba■ we felt great sympathy for the victims of the tragedy sentimos gran compasión por las víctimas de la tragedia■ there was an unusual bond of sympathy between them había un vínculo de afinidad insólito entre ellos3 (agreement, support) acuerdo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come out in sympathy (with somebody) declararse en huelga por solidaridad (con alguien)to express one's sympathy dar el pésameletter of sympathy carta de pésame1) compassion: compasión f2) understanding: comprensión f3) agreement: solidaridad fin sympathy with: de acuerdo con4) condolences: pésame m, condolencias fpln.• compasión s.f.• lástima s.f.• simpatía s.f.• ángel s.m.'sɪmpəθi1)a) u ( pity) compasión f, lástima fb) ( condolences) (often pl)please accept this expression of our deepest sympathy o sympathies — le rogamos acepte nuestro más sentido pésame or nuestras más sinceras condolencias (frml)
you have my deepest sympathy — lo acompaño en el sentimiento (fr hecha), mi más sentido pésame (fr hecha)
2)a) u (support, approval)I was in/out of sympathy with the majority — estaba/no estaba de acuerdo con la mayoría
to come out in sympathy with somebody — ( Lab Rel) declararse en huelga en solidaridad con alguien; (before n) <strike, action> solidario, de solidaridad
b) sympathies pl (loyalty, leanings) (often pl) simpatías fpl['sɪmpǝθɪ]Republican sympathies — tendencias fpl republicanas
1. N1) (=compassion) compasión fhave you no sympathy? — ¿no tiene compasión?
you won't get any sympathy from me! — ¡no me das ninguna pena!
I have no sympathy for him — no siento ninguna compasión or pena por él
2) (=agreement) solidaridad fthey came out in sympathy with their colleagues — se declararon en huelga por solidaridad con sus colegas
the sky clouded over, in sympathy with her mood — el cielo se nubló, poniéndose así a tono con su estado de ánimo
3) sympathies (Pol) simpatías fpl2.CPDsympathy strike N — huelga f de solidaridad
sympathy vote N — voto m de solidaridad
* * *['sɪmpəθi]1)a) u ( pity) compasión f, lástima fb) ( condolences) (often pl)please accept this expression of our deepest sympathy o sympathies — le rogamos acepte nuestro más sentido pésame or nuestras más sinceras condolencias (frml)
you have my deepest sympathy — lo acompaño en el sentimiento (fr hecha), mi más sentido pésame (fr hecha)
2)a) u (support, approval)I was in/out of sympathy with the majority — estaba/no estaba de acuerdo con la mayoría
to come out in sympathy with somebody — ( Lab Rel) declararse en huelga en solidaridad con alguien; (before n) <strike, action> solidario, de solidaridad
b) sympathies pl (loyalty, leanings) (often pl) simpatías fplRepublican sympathies — tendencias fpl republicanas
-
2 industrial action
-
3 industrial
adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) industrialindustrial adj industrial
industrial adjetivo industrial ■ sustantivo masculino y femenino industrialist
industrial
I adjetivo industrial
polígono industrial, industrial estate
II mf industrialist ' industrial' also found in these entries: Spanish: accidente - cámara - conflicto - desarrollo - desechos - laboral - perita - perito - polígono - relojería - sociedad - caldera - cinturón - complejo - ingeniero - mecánico - movilización - zona English: dispute - engineer - industrial - industrial action - industrial area - industrial espionage - industrial estate - industrial unrest - industrialist - manufacturing - trading estate - cash - fair - heavytr[ɪn'dʌstrɪəl]1 industrial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindustrial accident accidente nombre masculino laboral, accidente de trabajoindustrial action huelgaindustrial dispute conflicto laboralindustrial estate polígono industrial, zona industrialindustrial relations relaciones nombre femenino plural laboralesIndustrial Revolution Revolución nombre femenino Industrialindustrial unrest conflictividad nombre femenino laboralindustrial tribunal tribunal nombre masculino laboralindustrial waste residuos nombre masculino plural industrialesindustrial [ɪn'dʌstriəl] adj: industrial♦ industrially advadj.• industrial adj.ɪn'dʌstriəla) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
[ɪn'dʌstrɪǝl]industrial dispute — conflicto m laboral
1.ADJ industrial2.CPDindustrial accident N — accidente m laboral or de trabajo
industrial action N — (Brit) medidas fpl de presión or protesta laboral
to take industrial action — tomar medidas de presión or protesta laboral
industrial alcohol N — alcohol m de uso industrial
industrial archaeology N — arqueología f industrial
industrial design N — diseño m industrial
industrial diamond N — diamante m natural or industrial
industrial disease N — enfermedad f laboral
industrial dispute N — (Brit) conflicto m laboral
industrial engineering N — ingeniería f industrial
industrial espionage N — espionaje m industrial
industrial estate N — (Brit) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial goods NPL — bienes mpl de producción
industrial injury N — lesión f por accidente laboral
industrial park N — (US) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial relations NPL — relaciones fpl laborales
industrial relations legislation — legislación f laboral
Industrial Revolution N — Revolución f Industrial
industrial tribunal N — magistratura f de trabajo, tribunal m laboral
industrial unrest N — agitación f obrera, conflictos mpl laborales
industrial waste N — residuos mpl industriales
* * *[ɪn'dʌstriəl]a) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
industrial dispute — conflicto m laboral
-
4 indefinite
in'definit1) (not fixed or exact; without clearly marked outlines or limits: She invited her mother to stay for an indefinite length of time.) indefinido2) (vague; uncertain: His plans are indefinite at the moment.) indefinido•- indefinitely
- indefinite article
indefinite adj indefinidotr[ɪn'defɪnət]1 (vague, not precise) indefinido,-a, vago,-a, impreciso,-a2 (not fixed - period of time, amount, number) indefinido,-a, indeterminado,-aindefinite [ɪn'dɛfənət] adj1) : indefinido, indeterminadoindefinite pronouns: pronombres indefinidos2) vague: vago, imprecisoadj.• genérico, -a adj.• incierto, -a adj.• indefinido, -a adj.• vago, -a adj.ɪn'defənət, ɪn'defɪnət1)a) (usu before n) <number/period> indefinido, indeterminado2) ( Ling)[ɪn'defɪnɪt]indefinite article — artículo m determinado or definido
1. ADJ1) (=vague) [answer] impreciso2) (=not fixed) [time] indefinido, indeterminado3) (Ling) indefinido2.CPDindefinite article N — artículo m indefinido
indefinite pronoun N — pronombre m indefinido
* * *[ɪn'defənət, ɪn'defɪnət]1)a) (usu before n) <number/period> indefinido, indeterminado2) ( Ling)indefinite article — artículo m determinado or definido
-
5 declararse
■declararse verbo reflexivo
1 (manifestarse, comunicar una decisión) se declaró a favor/en contra de la disposición, he declared himself in favour of/against the regulation
se declararon en huelga, they went on strike
2 (reconocerse) Jur declararse culpable/inocente, to plead guilty/not guilty
3 declararse a alguien to declare one's love for sb
4 (una guerra) to be declared, break out (una epidemia) to break out ' declararse' also found in these entries: Spanish: confesar - culpable - manifestarse - declarar English: come out - plead - profess - propose - admit - come - plea - set - strike - sympathy -
6 declarado
Del verbo declarar: ( conjugate declarar) \ \
declarado es: \ \el participioMultiple Entries: declarado declarar
declarado
◊ -da adjetivodeclared, professed
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo 1 2 verbo intransitivo to give evidence, testify; declararse verbo pronominal 1 declaradose culpable/inocente to plead guilty/not guilty; declaradose en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her2 [incendio/epidemia] to break out
declarado,-a adjetivo professed, declared: es un partidario declarado de la huelga, he is firmly in favour of going on strike
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify ' declarado' also found in these entries: Spanish: declarada - luto - reo English: annul - declared - designate - espionage - moratorium - professed - void - avowed - full - outright - overt - receivership - sworn - write -
7 declarar
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo 1 2 verbo intransitivo to give evidence, testify; declararse verbo pronominal 1 declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty; declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify ' declarar' also found in these entries: Spanish: opinar - profesar English: affirm - announce - annul - assert - certify - condemn - convict - declare - find - pronounce - protest - state - testify - war - write off - evidence - null - outlaw - proclaim - write
См. также в других словарях:
Huelga ferrocarrilera de 1959 (México) — Saltar a navegación, búsqueda La huelga ferrocarrilera de 1959 de México fue una huelga laboral que estalló el 25 de febrero de 1959. Antecedentes En 1947, la CTM planteó la renovación de su comité ejecutivo. Valentín Campa, con el apoyo del… … Wikipedia Español
Huelga de hambre de 1981 en Irlanda del Norte — Bandera conmemorativa del 25 aniversario de las huelgas de hambre. La Huelga de hambre irlandesa de 1981 fue la culminación de cinco años de protestas durante la época de Los Problemas por parte de los republicanos irlandeses prisioneros en… … Wikipedia Español
Huelga de La Canadiense — El 5 de febrero de 1919 se inició una huelga en Barcelona que se prolongó por 44 días convirtiéndose en huelga general paralizando el 70% de la industria catalana y que ha pasado a la historia con el nombre de huelga de La Canadiense.[1]… … Wikipedia Español
Huelga de inquilinos de 1907 — Conventillo de Buenos Aires La Huelga de inquilinos de 1907 fue un movimiento popular contra la suba de los alquileres en las casas de inquilinato de Buenos Aires y otras ciudades argentinas, popularmente denominadas conventillos. La huelga se… … Wikipedia Español
Huelga de la Minera Escondida en el 2006 — La Huelga de la Minera Escondida en el 2006 corresponde a una paralización laboral de los trabajadores chilenos para conseguir mejores condiciones de remuneración por las crecientes ganancias de la Minera Escondida, hecho que produjo variaciones… … Wikipedia Español
Huelga de la Telefónica de 1931 — La huelga de la Telefónica de 1931 fue el primer conflicto de carácter social importante al que tuvo que hacer frente la recién nacida Segunda República Española. Fue organizada por el sindicato anarquista CNT] con la idea de hacer una… … Wikipedia Español
Huelga ferrocarrilera mexicana de 1959 — La huelga ferrocarrilera de 1959 de México fue una huelga laboral que estalló el 25 de febrero de 1959. Antecedentes En 1947, la CTM planteó la renovación de su comité ejecutivo. Valentín Campa, con el apoyo del sindicato ferrocarrilero, intentó… … Wikipedia Español
Huelga de cocaleros en Aguaytía de agosto de 2010 — Paro de cocaleros en Aguaytía de agosto de 2010 Fecha Primera: del 2 al 9 de agosto. Segunda: del 18 al 27 de agosto de 2010. Lugar Aguaytía, Perú … Wikipedia Español
Huelga de Pinos Altos — La Huelga de Pinos Altos, fue una huelga laboral en Pinos Altos, Chihuahua, México, estallando el 21 de enero de 1883 en contra de la Compañía Minera de Pinos Altos. Este movimiento, es considerado como la primera huelga en México y América… … Wikipedia Español
Federación Obrera Regional Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Manifestación de la FORA (ca. 1915) La Federación Obrera Regional Argentina (FORA) fue una importante federación obrera argentina fundada el 25 de mayo de 1901 con el nombre de Federación Obrera Arg … Wikipedia Español
Movimiento obrero argentino — Marcha sindical en Argentina. El movimiento obrero argentino tiene una larga, apasionante y compleja historia de luchas. Fue iniciado poco después de la mitad del siglo XIX, tanto por la comunidad de obreros afroargentinos como por grupos… … Wikipedia Español